Meertalige website

Wil jij je business uitbreiden en een breder publiek bereiken?
Zorg ervoor dat jouw potentiële klanten je website
kunnen bekijken in hun eigen taal.

Breder publiek

In theorie bereik je een groter publiek met een meertalige website.

Je geeft jouw bezoeker de ruimte dat zij jouw informatie in hun eigen taal kunnen lezen.
Hierdoor zullen jouw bezoekers langer blijven en ook sneller terugkeren. Voor wie buiten de Nederlands sprekende grenzen handelt of buitenlandse bezoekers wil bereiken, is een meertalige website een must. Wil je ook een meertalige WordPress website, twijfel niet langer en vraag nu naar de mogelijkheden!

Totaalpakket

In samenwerking met Vertaalbureau Polydioma, bieden wij jou een totaalpakket aan. Polydioma zal voor jou de vertaling verzorgen en ik zal de tekst (SEO-proof) op je website plaatsen.

Polydioma helpt bedrijven om cultuurgebonden clichés of situaties en bijzondere woordspelingen te vermijden. Woordspelingen en verwijzingen naar Nederlandse situaties hebben in een andere taal meestal niet dezelfde uitwerking.

Polydioma sinds 1970: “Wij zorgen ervoor dat u goed begrepen wordt. Overal ter wereld.”

Wist je dat Polydioma bestanden opgemaakt met Adobe InDesign kan vertalen met behulp van CAT-software? Bijvoorbeeld handig om een al bestaand restaurant menu te laten vertalen.

Meertalige website

Wil jij je business uitbreiden en een breder publiek bereiken? Zorg ervoor dat jouw potentiële klanten je website
kunnen bekijken in hun eigen taal.

Breder publiek

In theorie bereik je een groter publiek met een meertalige website. Je geeft je bezoeker de ruimte dat zij jouw informatie in hun eigen taal kunnen lezen.

Hierdoor zullen je bezoekers langer blijven en ook sneller terugkeren. Voor wie buiten de Nederlands sprekende grenzen handelt of buitenlandse bezoekers wil bereiken, is een meertalige website een must.

Wil je ook een meertalige WordPress website, twijfel niet langer en vraag nu naar de mogelijkheden!

Totaalpakket

In samenwerking met Vertaalbureau Polydioma, bieden wij jou een totaalpakket aan. Polydioma zal voor jou de vertaling verzorgen en ik zal de tekst (SEO-proof) op je website plaatsen.

Polydioma helpt bedrijven om cultuurgebonden clichés of situaties en bijzondere woordspelingen te vermijden. Woordspelingen en verwijzingen naar Nederlandse situaties hebben in een andere taal meestal niet dezelfde uitwerking.

Polydioma sinds 1970: “Wij zorgen ervoor dat u goed begrepen wordt. Overal ter wereld.”

Wist je dat Polydioma bestanden opgemaakt met Adobe InDesign kan vertalen met behulp van CAT-software? Bijvoorbeeld handig om een al bestaand restaurant menu te laten vertalen.